好きなことを仕事にしないと。
Do what you love.
「what you love」は「好きなこと」という意味のWH名詞節で、「like」より「love」を使うことで「パッションを感じるもの」のようなニュアンスになります。
そして、逆に「Do what you like.」は「好きにしていいよ」という意味の別の表現ですね。
「do=仕事」というわけではないけど、「お仕事は何ですか?」は「What do you do?」と言うように、「仕事」を表すことも多いですね。他にも
Doing what you love is the key to a happy life.
(好きなことを仕事にすることが幸せな人生の秘訣だ)
Find something you love and then find a way to get paid for it.
(好きなことを見つけて、そしてそれをお金にする方法を見つけろ)
という表現もあります。