今日は花粉がいっぱい飛んでいる。
There's so much pollen in the air today.
文法: 今のこと・一時的なこと
「花粉」は「pollen」と言います。「pollen」は数えない単語(不可算名詞)で複数では使いません。
「花粉症」は
「I have hay fever.(花粉症です)」以外にも
「I have a pollen allergy.(花粉症です)」
「I’m allergic to pollen.(花粉症です)」
「I’m allergic to cedar pollen.(スギの花粉症です)」という表現もあります。
日本語は「飛んでいる」と言いますけど、英語では「Pollen is flying.」とは言わなくて、
「There is ~ in the air.(空中にいっぱいある)」という言い方をします。
「pollen」は数えない単語なので「There are」ではなくて「There is」ですね。
「量」を表すのが「much」で、「so」が付くと「すごくたくさん」という強調になります。
これも、数える単語だったら「many」ですけど、数えない単語は「much」という使い分けもあります。
たとえば
「There are so many people.(人がいっぱいいる)」
「There is so much food.(食べ物がいっぱいある)」
「He has so many ideas.(アイディアがいっぱいある)」
「He has so much energy.(元気がいっぱい)」など。