女子会しようよ。
Let’s have a girls’ night out.
シチュエーション: 遊び
文法:
❶ 女性だけで遊ぶ「女子会」は英語で:
・a girls’ night out
と言います。
逆に、男性だけで遊ぶ「野朗会」は:
・a boys’ night out
と言います。
* 「out」はなくても大丈夫ですけど「出かけて遊ぶ」なら「out」を使うことが多い。
たとえば
Let’s have a girls’ night out.
(女子会しようよ)
I’m having a girls’ night out tomorrow.
(明日は女子会する)
We had a boys’ night out.
(野朗会をしました)
❷ 家でする女子会なら「a girls’ night in」と言います。
「out」はやっぱり「出かけて遊ぶ」ときだけに使います。
家でする女子会なら
・a girls’ night in
又は
・a girls’ night
と言います。
たとえば
We had a girls’ night in.
(家で女子会した)
Let’s have a girls’ night in.
(家飲み女子会しよう)