腫れ物に触るように接してるよ。
I’m walking on eggshells around her.
文法: 今のこと・一時的なこと
「腫れ物に触るように接する」「めっちゃ気を使う」は英語で:
・walk on eggshells
(卵の殻の上を歩く)
という表現です。
「ちょっとでも踏み外したらパリン!って割れ...








