うるさくて考えることすらできない。 I can’t hear myself think. シチュエーション: 五感 / 諺・おもしろ表現 文法: 「周りがうるさくて考えることすらできない」という意味の英語の決まり文句ですけど、 「自分の思考が聞こえない」 のような意味の面白い表現ですね。 工事現場の騒音で集中できないときや、子供が騒いだりして気が... Read More
量より質。 Quality over quantity. シチュエーション: キメの一言 / 諺・おもしろ表現 文法: 「量より質が大切」は英語で「Quality over quantity.」と言います。 言う順番が日本語と逆なので要注意ですけど: ・quality は「質」 ・quantity は「量」 ですね... Read More
2つの仕事を掛け持ちしている。 I'm moonlighting. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: 今のこと・一時的なこと 2つの仕事を「掛け持ちする」は英語で「moonlight」という動詞を使います。 必ず内緒とは限らないけど「内緒で副業を持つ」というニュアンスが強いです。 そして、「moonlight」には「as ~(として... Read More
独立するつもりだった。 I was going to go out on my own. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: to 不定詞 / 過去のこと ❶ ビジネスで「独立する」は英語で「go out on my own」と言います。 たとえば I want to go out on my own. (独立したいな) Why don't you go... Read More
彼女にしゃべり倒されたよ。 She talked my ear off. シチュエーション: 諺・おもしろ表現 文法: 過去のこと 「しゃべり倒す」は英語で「talk 人's ear off」と言います。 「相手の耳が取れるほど喋る」とちょっと怖い直訳だけど英語ではこう言います。 たとえば Try not to talk his e... Read More
彼は桁違いの能力だ。 He's on a whole different playing field. シチュエーション: スポーツ / 諺・おもしろ表現 文法: ❶ 「桁違いの能力」は英語で「be on a whole different playing field」という表現を使うことが多い。 スポーツ用語から生まれた決まり文句です。 「playing field」... Read More
長居して迷惑をかけたくない。 I don't want to overstay my welcome. シチュエーション: 諺・おもしろ表現 / 遊び 文法: 「長居する」は英語で「stay long」ですが、 今回の「overstay my welcome」は「歓迎される範囲を超える」という直訳で、 ただ単に「長居する」わけじゃなくて、 ・もう帰ってほしいと... Read More
英語力が停滞している。 My English has plateaued. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: 完了形 成長などが「停滞する」は英語では「plateau(プラトー)」という動詞を使います。 ❶ 「plateau」は元々「高原」という意味の名詞ですけど、 ・「成長」「伸びること」をグラフで表すと、山のように上がっ... Read More
徹夜しちゃった。 I pulled an all-nighter. シチュエーション: 仕事 / 諺・おもしろ表現 文法: to 不定詞 / 奇跡の応用法 「徹夜する」は英語で「pull an all nighter」と言います。 ❶ この3つをカタマリとして覚えておきましょう: ・stay up(夜更かしする) ・stay up all night(朝ま... Read More
部屋が形になってきたね。 The room is coming together. シチュエーション: 家の中 / 諺・おもしろ表現 文法: 今のこと・一時的なこと ❶ 「〜が形になってきた」は英語で「〜 is coming together」と言います。 ・「come together」には「一緒に来る」以外にも「形になる」「まとまる」という意味もあります。 ・「進行形... Read More