やっぱりね! I knew it! シチュエーション: キメの一言 文法: 「やっぱりね!」は英語で: I knew it! と言います。 ・「I knew it.」は「知っていた」という意味ではなくて「やっぱり!」というニュアンスです。 ・「知っていた」「前から知ってい... Read More
誰に傷つけられてこんな人になっちゃったの? Who hurt you? シチュエーション: キメの一言 / 諺・おもしろ表現 文法: 過去のこと 今回の面白い英語表現は: Who hurt you? です。 「過去に何があって、誰に傷つけられてこんな人になっちゃったの?」というような意味合いで、 冷たい人やケッチな人に言う、ちょっと面白い、ちょっと嫌味... Read More
いやいや、これくらいは当たり前です。 It's the least I can do. シチュエーション: キメの一言 文法: ❶ お礼を言われて「これくらいは当たり前です」「せめてこれくらいはさせてください」は英語で: It's the least I can do. と言います。 「私にできる最小限のこと」という直訳ですけど... Read More
(褒められて)たまにはねぇ。 I have my moments. シチュエーション: キメの一言 文法: 普段のこと・習慣 ❶ 「私にも輝く瞬間があるよ」という意味ですが、褒められたときや、何かをかっこよくキメたときのキメ台詞ですね。 「勝ち誇っている感じ」と「謙虚さ」を足して2で割っている感じの面白い表現です。 たとえば ... Read More
幸運を祈ってね。 Wish me luck. シチュエーション: キメの一言 文法: 奇跡の応用法 ❶ 「幸運を祈ってね」は英語で: Wish me luck. と言います。 逆に「幸運を祈ります」は: Good luck! と言います。 ❷ 「動詞ing」や「w... Read More
伊達に英語を勉強しているわけじゃない。 I don't study English for nothing. シチュエーション: キメの一言 文法: 普段のこと・習慣 ❶ 「伊達に〜してない」は英語で「否定文 + for nothing」という風に表現します。 この 否定文 + for nothing という構文は他にも: ・訳があって〜した ・〜したのは... Read More
いつまでも若くないんだから。 You can’t stay young forever. シチュエーション: キメの一言 / 遊び 文法: 形容詞 「いつまでも若いままじゃいられない」という英語ですね。 ❶ 「stay + 形容詞」が今回のポイントです。 「stay + 形容詞」は「~のままでいる」という意味です。 たとえば I want t... Read More
量より質。 Quality over quantity. シチュエーション: キメの一言 / 諺・おもしろ表現 文法: 「量より質が大切」は英語で「Quality over quantity.」と言います。 言う順番が日本語と逆なので要注意ですけど: ・quality は「質」 ・quantity は「量」 ですね... Read More
世の中に出て実現させよう! Get out there and make it happen! シチュエーション: キメの一言 文法: ❶ 「実現させる」は英語で「make it happen」と言います。 たとえば That's a great idea. Let's make it happen! (素晴らしい案です。実現させましょう)... Read More
君に迷惑をかけたくない。 I don’t want to put you out. シチュエーション: キメの一言 文法: to 不定詞 ❶ 「迷惑をかける」は英語で「put 人 out」と言います。 たとえば I’m sorry to put you out like this. (こうやって迷惑をかけちゃってごめんね) I don'... Read More