今回は特別に許すよ。
I guess we can make an exception.
シチュエーション: 仕事
文法:
「今回は特別に」「例外として認める」は英語で:
・make an exception
という表現を使います。
「例外を作る」という直訳ですけど、ルールや決まりを曲げて「特別に許可する」という意味の表現で...








