空気を読めよ。
Read the room.
文法:
実は英語にも「空気を読む」という表現があります。直訳は「部屋を読む」ですが「部屋の雰囲気を読む」ということで、
たとえばミーティングルームにいる人たちの雰囲気・空気を読むということです。
決まり文句で、部屋の中じゃなくても外にいるときでも使えます。
「read」を使う他の表現といえば
「Read between the lines.(行間を読め)」、
「Don’t read too much into it.(深読みしないで)」、
「I can read him like a book.(彼は読みやすい人だ)」など。