昔はモデルをやっていた。 I used to model. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 諺・おもしろ表現 文法: to 不定詞 / 過去のこと 「昔はモデルをやっていた」は英語で「I used to model」と言います。 ❶ 「I used to 〜」は「以前は~していた」という意味の英語です。 続くのは必ず動詞の原形です。形容詞なら「be」を使... Read More
黒は痩せて見える。 Black is slimming. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 五感 文法: 形容詞 「黒は痩せて見える」は英語で「slimming」という形容詞を使います。 ❶ 「slimming」は「人を痩せているように見せる」という意味です。 「黒は痩せて見える」という日本語でも、「黒が痩せている」わけ... Read More
こんな格好で元カレと出くわしたくない。 I don't want to run into my ex looking like this. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 恋愛 文法: 奇跡の応用法 ❶ 「元カレ」も「元カノ」も英語では「ex(エックス)」と言います。 ・ex-boyfriend(元カレ) ・ex-girlfriend(元カノ) ・ex-wife(元奥さん) ・ex-husband(元旦那... Read More
そのカップルはいつもペアルック。 They wear his-and-hers clothes. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 形容詞 「ペアルック」は実は和製英語です。 英語では「his-and-hers」という形容詞を使います。 そして、セーターやタオルなど、名詞を続けます。 たとえば They're wearing his-... Read More
春は着るものに困るね。 It's hard to know what to wear in spring. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: to 不定詞 / WH名詞節 春は本当に着るものに困りますね!英語では: It's hard to know what to wear. (何を着ればいいか分かりにくい) と表現します。 今回のポイントは「to不定詞」の本当によく... Read More
日本では何が流行っているの? What's in in Japan? シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 「in」が2つ続いていますがミスプリではありません。 ファッションなどが「流行っている」は英語では「be in」と言います。 たとえば Bright colors are in right now. ... Read More
古い洋服を探っていたら見つけた。 I found it going through some old clothes. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 家の中 文法: 奇跡の応用法 / 過去のこと ❶「go through」という英語にはいろんな意味がありますが、その中の1つは「探る」です。 たとえば Did you go through my bag? (私のバッグを探ったの?) I went... Read More
そのサングラスは度が入っている? Are those prescription sunglasses? シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 健康・体調 文法: 「度が入っているメガネ」は英語では「prescription glasses」と言います。 「度が入っているサングラス」は「prescription sunglasses」と言います。 「prescripti... Read More
その服を死んでも着たくない。 I wouldn’t be caught dead wearing that. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 諺・おもしろ表現 文法: 仮定法 / 奇跡の応用法 気に入らない服を見たときのかなり辛口な表現ですが、有名な決まり文句です! 日本語には「死んでも~したくない」という言い方がありますね。実は英語にも同じような表現があります。 「I wouldn’t be ca... Read More
Tシャツ日和だね。 It's T-shirt weather. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 天気 文法: 「~日和」は英語で「~ weather」と言います。 「天気」という意味の「weather」の前に色々な名詞を入れるだけです。 たとえば It's park weather. (公園日和) It... Read More