うるさくて考えることすらできない。 I can’t hear myself think. シチュエーション: 五感 / 諺・おもしろ表現 文法: 「周りがうるさくて考えることすらできない」という意味の英語の決まり文句ですけど、 「自分の思考が聞こえない」 のような意味の面白い表現ですね。 工事現場の騒音で集中できないときや、子供が騒いだりして気が... Read More
(絨緞などが)ソファと合わない。 It clashes with my sofa. シチュエーション: 五感 / 家の中 文法: 普段のこと・習慣 インテリアで「AとBは合わない」は英語で「clash」と言います。 交通事故やパソコンのクラッシュは「r」の「crash」で、今回の単語は「l」の「clash」と別の単語です。 ❶ 「戦う」「意見がぶつかる」... Read More
ビールは冷たい方がうまい! Beer tastes better cold. シチュエーション: 五感 / 遊び 文法: 奇跡の応用法 「冷たい方が美味しい」「冷たい方がうまい」は英語で「〜 tastes better cold」と言います。 ❶ 「ビールはうまい」は「Beer tastes good.」と言います。 「taste(味がする)... Read More
音楽の趣味がいいね。 You have good taste in music. シチュエーション: 五感 / 性格 / 諺・おもしろ表現 文法: 普段のこと・習慣 「趣味がいい」「センスがいい」は英語で「have good taste」と言います。 「趣味が悪い」「センスが悪い」なら「have bad taste」ですね。 そして「in 〜」を続けて「〜の趣味がいい・悪... Read More
視力はどれくらいあるの? How good is your eyesight? シチュエーション: 五感 / 健康・体調 文法: 形容詞 「視力」は英語で「eyesight」と言います。 たとえば I have really good eyesight. (視力はすごくいいよ) My eyesight is terrible. (視力... Read More
老眼です。 I'm getting far-sighted in my old age. シチュエーション: 五感 / 健康・体調 文法: 形容詞 ❶ 「老眼」は英語では通常「far-sighted」と言います。 「far-sighted」は「遠視」という意味ですが、 老眼とは、歳をとることで遠視になることなので、同じ言い方をします。 「老眼」と同... Read More
彼といると若返った気がする。 He makes me feel young again. シチュエーション: 五感 / 恋愛 文法: 形容詞 今回のポイントは「五感動詞」と「make(させる)」を一緒に使う、よ〜くある英語の表現の仕方です! ❶ 「若返った気がする」「若返った感じがする」は英語で「I feel young again.」と言います。 ... Read More
難しいのに彼がやると簡単そうに見える。 He makes it look easy. シチュエーション: 五感 文法: 形容詞 / 普段のこと・習慣 すごく難しいことでも、プロやずば抜けたスキルの人がやると簡単そうに見えますよね。 それを英語で「make it look easy」と言います。 「簡単に見えさせる」という直訳ですが、英語ではこういう表現は本... Read More
なんだ、そのドヤ顔は? Don’t look so smug. シチュエーション: 五感 / 性格 文法: 形容詞 「どや顔(勝ち誇ったような表情)」を英語で言うなら「smug」という形容詞を使います。 そして、「そういう顔をしないで」は 「Don’t look +形容詞」 という言い方を使います。 日本語では... Read More
この曲を聴くと毎回鳥肌が立つ。 I get goosebumps listening to this song. シチュエーション: 五感 / 遊び 文法: 奇跡の応用法 / 普段のこと・習慣 「鳥肌」は「chicken skin」ではなくて「goosebumps(ガチョウの凸凹)」と言います。 「goosebumps」「goose-bumps」「goose bumps」といろんな書き方があります。 ... Read More