飲みながら久しぶりに話そうよ。 Let's catch up over drinks. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 遊び 文法: 「積もる話をする」「久しぶりに話す」は英語で「catch up」と言います。 ❶ 「catch up」は元々「追いつける」という意味です。 たとえば You go ahead, I'll catch u... Read More
割り勘にしよう。 Let's split the bill. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 遊び 文法: ❶ 「割り勘にする」は英語で「split the bill」又は「split it」と言います。 「split」は原型も過去形も過去分詞も「split」なので楽ですね! たとえば Let's split... Read More
お弁当を作った。 I made a packed lunch. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 遊び 文法: 過去のこと 「お弁当」は英語で「a packed lunch」と言います。 おそらく「lunch box」だと思っている人は多いでしょう。 しかし、「lunch box」は文字通り「箱」のことを言うのです。 つまり... Read More
常温でお召し上がりください。 Please serve at room temperature. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 家の中 / 遊び 文法: ❶ 「常温」は英語では「room temperature」と言います。 そして「常温で」は「at room temperature」と言います。 たとえば Store at room temperatu... Read More
今まで食べた中で1番旨い寿司だ。 It's the best sushi I've ever had. シチュエーション: キメの一言 / レストラン・食べ物 文法: 完了形 / 形容詞 ❶「今までした中で1番の~だ」は英語で本当によく使うフレーズです。 西洋人は大げさが大好きだから、実際には1番ではなくてもよく使う言い回しです。 厳密には: 「It’s +関係代名詞」 という構文... Read More
営業時間は何時から何時まで? What are your hours? シチュエーション: レストラン・食べ物 / 買い物 文法: お店の営業時間を英語で聞くなら 「What are your hours?」 が最も簡単で最も自然な言い方です。 日本語に合わせて: 「From what time until what time... Read More
彼はB級俳優です。 He's a B-list actor. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 遊び 文法: 形容詞 「B級」を英語で言う場合、ものによって言い方が違います。 ・セレブや俳優など、人の場合は「B-list」と言います。 たとえば He's a B-list celebrity. B級セレブ Sh... Read More
日本にチップの習慣はない。 We don’t tip in Japan. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 遊び 文法: 普段のこと・習慣 レストランやホテルなどのチップは「tip」と言います。 「chip」だと「ポテトチップス」になってしまうので注意しましょう(笑) そして、「tip」という名詞もありますが、「tip(チップを払う)」という動詞もあ... Read More
このお酒は強いよ。 It has quite a kick. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 諺・おもしろ表現 / 遊び 文法: 普段のこと・習慣 そのお酒に「蹴っ飛ばされる」というイメージなのか、強いお酒のことを It has quite a kick. このお酒はかなりのキックを持っている と言います。 文法的には「quite(かなりの)」が... Read More
まだまだあるから遠慮しないでね。 There's more where that came from. シチュエーション: レストラン・食べ物 / 家の中 文法: WH名詞節 たとえばお菓子やビールをお客さんに出すときに: There’s more where that came from. まだまだたくさんあるから、もっとほしければ遠慮しないでね と言うことが多いです。 ... Read More