お邪魔じゃないといいんですけど。
I hope I'm not interrupting.
シチュエーション: 仕事
文法: 今のこと・一時的なこと
「お邪魔でしょうか?」「お邪魔じゃないといいんですけど」は英語ではこう言います。
❶ 「interrupt」は「邪魔する」「話に割り込む」という意味です。
Don’t interrupt.
(話に割り込まな...