ウェーターにチップを払った?
Did you tip the waiter?
シチュエーション: レストラン・食べ物
文法:
アメリカで面倒くさいことといえばチップですね!
・「tip」という名詞もありますけど、
・「チップを払う」という意味で「tip」という動詞を使います!
たとえば
I tipped the doorman.
(ドアマンにチップを払った)
Make sure you tip the waiter.
(必ずウェーターにチップを払ってね)
Do I have to tip here?
(ここはチップを払うところ?)
I don’t know how much to tip.
(チップはいくら払えばいいか分からない)
Tipping is a hassle.
(チップを払うのが面倒くさい)
We don’t tip in Japan.
(日本にはチップを払う習慣がない)