お店などを「貸し切る」は英語で「rent ~ out」と言います。
❶ 漠然とした「it」なら「rent」と「out」の間に入りますが、
他の単語なら「rent out」の後に続くのが一般的です。
たと...
Read More
お店や会社が「繁盛している」は英語で簡単に:
They do good business.
と言います。
非常にシンプルな英語ですけど、「繁盛している」と言いたければこの言い方が最も自然な英語です。
...
Read More
文法:
「積もる話をする」「久しぶりに話す」は英語で「catch up」と言います。
❶ 「catch up」は元々「追いつける」という意味です。
たとえば
You go ahead, I'll catch u...
Read More
文法:
❶ 「割り勘にする」は英語で「split the bill」又は「split it」と言います。
「split」は原型も過去形も過去分詞も「split」なので楽ですね!
たとえば
Let's split...
Read More
「お弁当」は英語で「a packed lunch」と言います。
おそらく「lunch box」だと思っている人は多いでしょう。
しかし、「lunch box」は文字通り「箱」のことを言うのです。
つまり...
Read More
文法:
❶ 「常温」は英語では「room temperature」と言います。
そして「常温で」は「at room temperature」と言います。
たとえば
Store at room temperatu...
Read More
❶「今までした中で1番の~だ」は英語で本当によく使うフレーズです。
西洋人は大げさが大好きだから、実際には1番ではなくてもよく使う言い回しです。
厳密には:
「It’s +関係代名詞」
という構文...
Read More
文法:
お店の営業時間を英語で聞くなら
「What are your hours?」
が最も簡単で最も自然な言い方です。
日本語に合わせて:
「From what time until what time...
Read More
「B級」を英語で言う場合、ものによって言い方が違います。
・セレブや俳優など、人の場合は「B-list」と言います。
たとえば
He's a B-list celebrity.
(B級セレブ)
...
Read More
レストランやホテルなどのチップは「tip」と言います。
「chip」だと「ポテトチップス」になってしまうので注意しましょう(笑)
そして、「tip」という名詞もありますが、「tip(チップを払う)」という動詞もあ...
Read More
« Previous Page — Next Page »