今まで以上に綺麗だよ。 You never looked better. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 五感 文法: 形容詞 / 過去のこと 「better」が否定文になっているので、悪い意味だと誤解しやすいですが、すごくいい意味です。「最高に綺麗だよ」と褒めている感じです。「今までよりは綺麗だ」ではなくて「今まで以上に綺麗だ」ととります。英語ではこういうひね... Read More
ジーンズがボロボロです。 My jeans are falling apart. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 今のこと・一時的なこと 「fall(落ちる)」と「apart(離れている・バラバラ)」を合わせた熟語の「fall apart」は「バラバラに壊れてしまう」、「バラバラに崩れる」という意味です。靴や洋服などが「ボロボロになる」ことを表します。たと... Read More
かわいい帽子だね。 Nice hat. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 今回は簡単です。日本語でも「ナイスプレイ」と言うように英語でも「Nice 〜」はめちゃくちゃ使います。「I like your hat.」も自然ですが、「Nice hat.」は更に自然です。そして、どんなものでも大丈夫で... Read More
それ、ちょうダサい。 That's so lame. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 形容詞 「ダサい」は「lame(レイム)」という形容詞を使います。ファッションがダサいだけでなく、行動や発言がくだらないことも表します。たとえば「That guy's lame.(あいつはくだらない野郎だ)」、「That's s... Read More
あら!(服装が)キマっているね! Look at you! シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 直訳すると「あなたを見なさい」ですが、これは「いい格好だね」、「かわいい!」など、人のみためを褒める一言です。服装だけでなく、何かを上手にやっているときにも「Look at you!(上手だね!・すごいじゃん!)」と言い... Read More
(服のサイズは)6号です。 I'm a 6. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 買い物 文法: 「What size are you?(サイズは何号ですか?)」と聞かれて「I'm a 6.」、「I'm an 8.」など、それだけで答えるのが一般的です。他にも「Do you have this in a 6?(これの... Read More
もう少しであなただと分からないとこだった。 I almost didn't recognize you. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 五感 文法: 過去のこと 髪型を変えた人やいつもと違う格好をしている人に使うフレーズ。「recognize」は「見分けがつく」という意味です。「realize(気づく)」とは違います。たとえば「I didn't realize you were ... Read More
ジージャンが流行らなくなってきた。 Denim Jackets are going out. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 今のこと・一時的なこと 「be out」は「流行ってない」状態で「go out」は「流行らなくなる」変化です。なんとなく「消えて行く」ニュアンスなので「come」ではなくて「go」を使います。「go out」を進行形にすると「変化の途中」を浮オ... Read More
厚底の靴は流行ってない。 Platform shoes are out. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 「厚底の靴」は「platform shoes」と言います。「be in」は「流行っている」という意味ですが、「流行ってない」は「be out」と言います。例えば「This used to be out.(これは昔は流行っ... Read More
化粧をしている。 I'm wearing make-up. シチュエーション: ファッション・身だしなみ 文法: 今のこと・一時的なこと 「化粧」は「make-up」と言います。動詞ではなくて名詞なので気をつけましょう。体につけるものは全部「wear」と言います。例えばズボンを穿くのもシャツを着るのもメガネをかけるのもジュエリーをつけるのも、そして化粧や香... Read More