高所恐怖所です。 I’m scared of heights. シチュエーション: 性格 文法: WH名詞節 / 動名詞 / 形容詞 ❶「高所恐怖症」は英語では簡単に「be scared of heights」と言うのが一般的です。 「heights」は「高い所」という名詞です。 そして、「~が怖い」は: I'm scared of ...Read More
共感できます。 I can relate. シチュエーション: 性格 文法: 「共感する」は英語では「relate」という動詞を使います。 ほとんどの場合は「can」「can't」とセットで使いますが必ずではないです。 たとえば I've been there so I can ...Read More
彼は図々しい。 He takes too many liberties. シチュエーション: 性格 / 被害・トラブル 文法: 形容詞 / 普段のこと・習慣 「図々しい」は英語に訳しづらい日本語の1つで、「惜しい!けど違う!」という訳が多いです。 ❶「図々しい」の1番おすすめの英語は「take too many liberties」という表現です。 たとえば、そこ...Read More
オーストラリア人にしては大らかじゃないね。 He's not very laidback for an Australian. シチュエーション: 性格 文法: 形容詞 「大らか」は英語で「laidback」という形容詞と使います。 「後ろにもたれる」という直訳の「laidback」は: 「大らか」 「せかせかしてない」 「淡々としている」 「のんびりしている」 ...Read More
彼女は有能だ。 She's very capable. シチュエーション: 仕事 / 性格 文法: 形容詞 「有能」は英語では「capable」と言います。 「capable」は形容詞なので、名詞の前に入れたり、又はbe動詞と一緒に使います。 たとえば I'm so lucky to have a capab...Read More
彼女は有毒な人。 She's toxic. シチュエーション: 性格 / 被害・トラブル 文法: 形容詞 / 普段のこと・習慣 「有毒な」は英語で「toxic」という形容詞を使います。 物質に対しても人に対しても使います。 ・「有毒物質」は「toxin」という名詞。 たとえば Nicotine is a toxin. ニ...Read More
彼は今、頑固になっている。 He's being stubborn. シチュエーション: 性格 文法: 今のこと・一時的なこと / 形容詞 「頑固」は英語では「stubborn」と言います。 「stubborn」は形容詞なので「be」と一緒に使います。 たとえば Don't be stubborn. 頑固にならないで He's st...Read More
根に持ちすぎだよ。 Hold a grudge much? シチュエーション: 性格 / 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現 文法: 「根に持つ」は英語では「hold a grudge」と言います。 たとえば He’s still holding a grudge. 彼はまだ根に持っている I'm not one to hold a...Read More
彼女は話す隙も与えてくれなかった。 She didn't let me get a word in edgewise. シチュエーション: 性格 / 諺・おもしろ表現 文法: 過去のこと 「話す隙がない」「口出しする隙もない」は英語では: 「can't get a word in edgewise」(米) 「can't get a word in edgeways」(英) と言います。 ...Read More
彼は傲慢なやつだ。 He's arrogant. シチュエーション: 性格 文法: 形容詞 「傲慢」は英語では「arrogant」という形容詞を使います。 ・ちなみに、日本語が「傲慢なやつ」という言い方でも「やつ」を忠実に訳して 「arrogant guy」と言う必要はないです。 「guy」を付け...Read More