今日、テンション高いね。
You're very hyper today.
シチュエーション: 性格
文法: 形容詞
❶ 「テンションが高い」は英語で「hyper」という形容詞を使います。
たとえば
He’s so hyper.
(彼は超テンション高い)
Don’t be so hyper.
(テンションを下げてよ)
❷ 英語の「tension」は日本語の「テンション」と意味が違うのです。
英語の「tension」は「緊張感」や「ピリピリした雰囲気」です。
筋肉が「凝っている」という意味でも使います。
たとえば
Political tensions are high.
(政治的緊張が高まっている)
There’s lots of tension between staff and management.
(スタッフと経営陣の間にピリピリした雰囲気がある)
You have a lot of tension in your shoulders.
(肩が凝っているね)
実は、英語からの外来語は日本語では違う意味で使っていることが多いです。
本当に驚くものもあります。ぜひこちらの動画を観てみてください!