お菓子でお腹いっぱいにならないでね。
Don’t fill up on sweets.
シチュエーション: レストラン・食べ物
文法:
「〜でお腹いっぱいになる」は英語で:
・fill up on 〜
と言います。
「full(お腹いっぱい)」は有名ですけど、この「fill up on 〜」はより知られてないですね。
たとえば
Don’t fill up on sweets.
(お菓子でお腹いっぱいにならないでね)
Don’t fill up on appetizers. The main course is coming soon.
(前菜でいっぱいにならないでね。本番の料理がこれからだよ)
I didn't know there was going to be so much food! I shouldn't have filled up on the bread.
(料理がこんなに多いなんて思ってなかった! パンでお腹いっぱいにならなければよかった)
そして、ちょっと違うけど…
Fill her up.
(満タンでお願いします)








