ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

それは本末転倒でしょう。

That's putting the cart before the horse.

シチュエーション:
文法:

直訳は「馬の前に馬車を置く」と「物事が逆の順番になっている」ことを表す表現なので、

「本末転倒」という日本語と同じ感じですね。

他にも

Let's not put the cart before the horse.
(本末転倒な考え方はやめよう)

他にも、時と場合によって「本末転倒」の訳としても使える「defeat the purpose」という表現があります。

「purpose(目的)」「defeat(打ち勝つ)」で、直訳は「それは目的を打ち勝つ」ですが、

「目的にそぐわない」「それじゃ本来の目的の意味がなくなる」というような表現ですね。

「defeat the purpose」を1つの塊として覚えちゃいましょう。

そして「the purpose of ~」と具体的に言うこともできます。

「of」に続くのは「名詞」「動名詞(動詞のing)」です。

たとえば

That defeats the purpose of the plan.
(それはこの戦略の意味がなくなるだろう)

That defeats the purpose of going early.
(それじゃ早く出発する意味がないじゃん)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • banger 意味 めっちゃいい曲 英語 この曲、最高だよ! – This song is a banger.
  • やり甲斐がある 英語 rewarding 私の仕事はやり甲斐がある。 – My job is rewarding.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー