ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

英会話

大ごとにするのはやめようよ。

Let's not make a big deal out of it.

シチュエーション: 被害・トラブル
文法:

「a big deal」は「大ごと」「大したこと」という意味です。

たとえば

It’s a big deal.
(大したことだよ)

It’s no big deal.
(大したことない)

そして「make a big deal out of ~」は「~を大ごとにする」「大げさに反応する」という意味の決まったフレーズですね。

たとえば

You’re making a big deal out of nothing.
(どうでもいいことを大ごとにしている)

Everybody’s making a big deal out of it.
(みんながそれを大げさに反応している)

又「it」の代わりに「動名詞」を置き換えて、

He made a big deal out of me being 5 minutes late.
(私が5分遅れたことを彼は大げさに反応していた)

そして「Let’s go.(行こう)」は有名ですが、「Let’s not go.(行くのをやめよう)」もよく使います。

他にも

Let’s not tell him.
(彼に言うのをやめよう)

Let’s not be mean.
(意地悪を言うのはやめよう)

この「not」の応用はいろ〜んな表現でできます。そして、その使い方は日本ではあまり知られてないです。

詳しく知りたい方は、ぜひこちらの動画を観てみてください^^

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 残り物 英語 leftovers 朝食は残り物を食べた。 – I had leftovers for breakfast.
  • わけがわからないんだけど 英語 make it make sense 意味 わけがわからないんだけど。 – Make it make sense.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 好きなことを仕事にする 英語 do what you love 好きなことを仕事にしよう。 – Do what you love.
  • 抜糸 英語 get the stitches out 抜糸した。 – I got my stitches out.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー