ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

爆笑した。

I laughed my head off.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法:

「頭がとれるほど笑った」と不思議な表現ですが、「爆笑した」という意味の有名な表現です。

逆に「号泣した」は

I cried my eyes out.
(目ん玉が眼窩から飛び出るほど泣いた)

と言います。

応用といえば「I/my」を「He/his」「you/your」「we/our」などに置き換えるくらいですね。

たとえば

「He laughed his head off.」

「We cried our eyes out.」

「爆笑する」という英語は他にも「crack up」という言い方があります。

たとえば

I cracked up.
(爆笑した)

I crack up every time I see it.
(観る度に爆笑してしまう)

更に「crack 人 up」と間に「人」を入れると「爆笑させる」という意味になります。

たとえば

He cracks me up.
(彼はいつも笑わせてくれる)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
  • いい意味で言っている 英語 I mean it in a good way いい意味で言ってる。 – I mean it in a good way.
  • 庶民感覚がない 英語 out of touch 意味 庶民の気持ちが分かってない。 – He’s totally out of touch.
  • 突っ込む つっこむ 英語 call someone out 意味 彼がふざけていたから、突っ込んでやった。 – I called him out on his BS.
  • ネット民 英語 netizen 意味 ネット民がそのニュースに反応している。 – Netizens are reacting to the news.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー