ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

声が途切れる 英語 you're breaking up 意味

声が途切れているよ。

You're breaking up.

シチュエーション: 電話・パソコン
文法: 今のこと・一時的なこと

❶ 電話などで「声が途切れる」は英語で「break up」と言います。

「break up」は「恋人と別れる」以外にもこんな使い方があったんですね!

・日本語では「声が」と言いますけど、

英語では「Your voice」「His voice」じゃなくて

「You」「He」などが主語になります。

たとえば、

You’re breaking up.
(声が途切れているよ)

He was breaking up so I couldn’t hear what he was saying.
(声が途切れていたから彼の言っていることが聞き取れなかった)

 

❷ こちらのフレーズも合わせて覚えましょう!

We got cut off.
(電話が切れちゃった)

I have bad reception.
(電波が悪い場所にいる)

I can hardly hear you.
(ほとんど聞こえない)

It’s garbled.
(メールが文字化けしている)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 保険が効く 英語 適用内 適用外 英語 保険が利かなかった。 – My insurance didn’t cover it.
  • 判官贔屓 英語 root for the underdog 判官贔屓です – I always root for the underdog.
  • the more the merrier 意味 大勢の方が楽しい 英語 大勢の方が楽しい。 – The more, the merrier.
  • その話に触れないで 英語 dont go there 意味 その話に触れないで。 – Don’t go there.
  • とうとうこうなってしまった。 – So it’s come to this.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー