ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

痛いからやめて。

You’re hurting me.

シチュエーション:
文法: 今のこと・一時的なこと

直訳は「君は私を痛めつけている」とちょっと変な日本語ですが、英語ではとても自然な言い方です。

日本語の表現と英語の表現は最初から違うので直訳は通用しないです。

逆に「痛いからやめて」を直訳して「It hurts so stop.」と言っても不自然です。

文法と単語だけでなく、表現を覚えなきゃいけないですね。

英語では

「You’re ~ing me」はよく使う表現です。

たとえば

You’re scaring me.
(怖いからやめて)

You’re embarrassing me.
(恥ずかしくなるからやめて)

You’re tickling me.
(くすぐったいからやめて)

You’re pissing me off.
(ムカつくからやめて)

You’re grossing me out.
(気持ち悪いからやめて)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 気配り 英語 attentive 意味 スタッフの気配りがよかったよ。 – The staff was so attentive.
  • upsell 意味 余計なものを勧めてお金を使わせる 英語 いつも余計なものを勧めてお金を使わせようとする。 – They always try to upsell me.
  • いまいち 英語 mediocre 意味 彼の演奏、いまいちだったよ。 – He gave a mediocre performance.
  • これなら外さない 英語 you can't go wrong 意味 これなら外さないよ。 – You can’t go wrong with this.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー