ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

痛いからやめて。

You’re hurting me.

シチュエーション:
文法: 今のこと・一時的なこと

直訳は「君は私を痛めつけている」とちょっと変な日本語ですが、英語ではとても自然な言い方です。

日本語の表現と英語の表現は最初から違うので直訳は通用しないです。

逆に「痛いからやめて」を直訳して「It hurts so stop.」と言っても不自然です。

文法と単語だけでなく、表現を覚えなきゃいけないですね。

英語では

「You’re ~ing me」はよく使う表現です。

たとえば

You’re scaring me.
(怖いからやめて)

You’re embarrassing me.
(恥ずかしくなるからやめて)

You’re tickling me.
(くすぐったいからやめて)

You’re pissing me off.
(ムカつくからやめて)

You’re grossing me out.
(気持ち悪いからやめて)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 長持ちするように作られている 英語 built to last 意味 長持ちするように作られている。 – It’s built to last.
  • 独り占め 英語 all to myself 意味 家は独り占めだった。 – I had the house all to myself.
  • 意気投合 英語 hit it off 意気投合しました。 – We hit it off.
  • 差額 英語 how much cheaper how much more expensive 差額はいくら? – How much more expensive is it?
  • そんな元気ないよ 英語 I don't have it in me 意味 そんな元気はないよ。 – I don’t have it in me.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー