ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

引く ドン引き 英語 pull back 意味

彼女は少し引いている。

She's pulling back a little.

シチュエーション: 恋愛
文法: 今のこと・一時的なこと

❶ アプローチや「押し」に対して「人が引いている」の「引く」は英語では「pull back」と言います。

ビジネスでも恋愛でも使います。

たとえば

Don’t pull back.
(引かないで)

Why are you pulling back?
(なんで引いているの?)

They might pull back if you push too hard.
(押しが強いと先方が引くかもしれない)

❷ ちなみに「(プロジェクトなどから)身を引く」は「pull out」と言います。

たとえば

They pulled out of the deal.
(先方が取り引きから身を引いた)

I’m thinking about pulling out.
(身を引こうかなと思っている)

❸ 「ドン引きする」は「cringe」と全く違う表現を使います。

「cringe」という動詞もあります。

たとえば

I cringe so hard every time I see it.
(それを見る度に超ドン引く!)

Everybody cringed at what he said.
(全員が彼の発言に対してドン引きだった)

そして「cringe」という形容詞もあります。

たとえば

That’s so cringe.
(それは超ドン引きな感じだね)

What he said was super cringe.
(彼の発言は超ドン引きな感じだった)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • わけがわからないんだけど 英語 make it make sense 意味 わけがわからないんだけど。 – Make it make sense.
  • 残り物 英語 leftovers 朝食は残り物を食べた。 – I had leftovers for breakfast.
  • 洗濯 日和 英語 laundry weather 洗濯日和だね。 – It’s laundry weather.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 好きなことを仕事にする 英語 do what you love 好きなことを仕事にしよう。 – Do what you love.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー