とりあえずそれで。
That'll do for now.
シチュエーション: レストラン・食べ物
文法: 今のこと・一時的なこと
後で追加注文するかもしれないけど「とりあえずそれでお願いします」は英語で:
・That’ll do for now.
と言います。
❶ 「will do」は「〜でいい」という意味です。
たとえば
Water will do.
(お水でいいよ)
One will do.
(1つで大丈夫)
Dave will do.
(Daveでいいや)
❷ 「for now」は「とりあえず今は」という意味です。
たとえば
I’m living with my parents for now.
(とりあえず今は実家に住んでいる)
I’m taking it easy for now.
(とりあえず今はゆっくりしている)