ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

それを彼に言うのは気が引けるな。

I can't bring myself to tell him.

シチュエーション: 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: to 不定詞

「can't bring myself to ~」は、何かをすることに対して「気が引ける」「する気になれない」という英語です。人が聞きたくないようなことを言うのは気が引ける、そんなことはとても言えない、というような意味で「I can't bring myself to tell him.」と言います。

他にも

I can't bring myself to throw this away.
(愛着があってこれを捨てられない)

I can't bring myself to lie to her.
(悪くて、彼女に嘘をつくことができない)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • どの辺? 英語 whereabouts 意味 どの辺にあるの? – Whereabouts is it?
  • FOMO フォモ 意味と使い方 英語 フォモでビットコインを買った。 – I bought Bitcoin out of FOMO.
  • 英語 the GOAT 意味  「史上最高」「歴代最高」「レジェンド」 あの人、史上最高だよ。 – He’s the GOAT.
  • 検査は陰性だった 英語 i tested negative for コロナ検査で陰性だったよ。 – I tested negative for COVID.
  • monkey branch 意味 次の相手を確保してから別れた。 – She monkey branched.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー