ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

桁違いの能力 英語

彼は桁違いの能力だ。

He's on a whole different playing field.

シチュエーション: スポーツ / 諺・おもしろ表現
文法:

❶ 「桁違いの能力」は英語で「be on a whole different playing field」という表現を使うことが多い。

スポーツ用語から生まれた決まり文句です。

「playing field」は「ピッチ」「グラウンド」のことで、

直訳すると:

「別のピッチでプレイしている」

ですが、

「人並みじゃない能力」「桁違いの能力」という意味です。

「僕らはマイナーリーグで、彼はメジャーリーグだね」的な感じです。

 

❷ スポーツをメタファーにした表現は他にも:

「彼女は高嶺の花」という意味で:

She's out of my league.
(プレイしているリーグが違う)

「早とちりしちゃった」という意味で:

I jumped the gun.
(フライングしちゃった)

「彼はその件で本当にヘマしたな」という意味で:

He really dropped the ball on that one.
(ボールを落としちゃった)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
  • いい意味で言っている 英語 I mean it in a good way いい意味で言ってる。 – I mean it in a good way.
  • 猫背 英語 slouch 意味 猫背やめなよ、背筋伸ばして。 – Don’t slouch. Sit up straight.
  • 庶民感覚がない 英語 out of touch 意味 庶民の気持ちが分かってない。 – He’s totally out of touch.
  • 突っ込む つっこむ 英語 call someone out 意味 彼がふざけていたから、突っ込んでやった。 – I called him out on his BS.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー