無視しちゃえばいいよ。
Just ignore it.
シチュエーション: 被害・トラブル
文法:
❶ 「無視する」は英語で「ignore」という動詞を使います。
「ignore」は必ず「ignore ~」と目的語を続けます。
たとえば
Don’t ignore me.
(私のことを無視しないで)
Are you ignoring me?
(無視しているの?)
I didn’t mean to ignore you.
(無視するつもりはなかった)
I can’t ignore it.
(そのことは無視できない)
Just ignore it.
(無視しちゃえばいいよ)
❷ 「命令文」に「just」を付け足すと「とりあえず~して」「~しちゃえばいいよ」
たとえば
Just tell me.
(いいから教えてよ)
Just be quiet.
(いいから静かにして)
Just do it.
(とりあえずやっちゃえ)
Just ignore him.
(彼のことは無視しちゃえばいいよ)