コートをお預かりしましょうか?
Can I take your coat?
シチュエーション: レストラン・食べ物
文法:
レストランでよく聞かれる質問です。「take」を使うのはとっても重要なことです。僕がこの間、東京でレストランに行ったらウェーターが英語で対応してくれたのは嬉しかったのですが、「Can I have your coat?」という間違い英語を使っていました。
「Can I have your coat?」と言ってしまうと「あなたのコートをもらってもいいですか?」という意味になるので「ダメです!これ、高かったんだよ!」と思わず言ってしまいそうになりました。