ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

チップを払う 英語 tip the waiter

ウェーターにチップを払った?

Did you tip the waiter?

シチュエーション: レストラン・食べ物
文法:

アメリカで面倒くさいことといえばチップですね!

・「tip」という名詞もありますけど、

・「チップを払う」という意味で「tip」という動詞を使います!

たとえば

I tipped the doorman.
(ドアマンにチップを払った)

Make sure you tip the waiter.
(必ずウェーターにチップを払ってね)

Do I have to tip here?
(ここはチップを払うところ?)

I don't know how much to tip.
(チップはいくら払えばいいか分からない)

Tipping is a hassle.
(チップを払うのが面倒くさい)

We don't tip in Japan.
(日本にはチップを払う習慣がない)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
  • いい意味で言っている 英語 I mean it in a good way いい意味で言ってる。 – I mean it in a good way.
  • 突っ込む つっこむ 英語 call someone out 意味 彼がふざけていたから、突っ込んでやった。 – I called him out on his BS.
  • 庶民感覚がない 英語 out of touch 意味 庶民の気持ちが分かってない。 – He’s totally out of touch.
  • ネット民 英語 netizen 意味 ネット民がそのニュースに反応している。 – Netizens are reacting to the news.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー