ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

チップを払う 英語 tip the waiter

ウェーターにチップを払った?

Did you tip the waiter?

シチュエーション: レストラン・食べ物
文法:

アメリカで面倒くさいことといえばチップですね!

・「tip」という名詞もありますけど、

・「チップを払う」という意味で「tip」という動詞を使います!

たとえば

I tipped the doorman.
(ドアマンにチップを払った)

Make sure you tip the waiter.
(必ずウェーターにチップを払ってね)

Do I have to tip here?
(ここはチップを払うところ?)

I don't know how much to tip.
(チップはいくら払えばいいか分からない)

Tipping is a hassle.
(チップを払うのが面倒くさい)

We don't tip in Japan.
(日本にはチップを払う習慣がない)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • banger 意味 めっちゃいい曲 英語 この曲、最高だよ! – This song is a banger.
  • 願い事に気をつけた方がいい 英語 be careful what you wish for 意味 願い事は気をつけた方がいいよ。 – Be careful what you wish for.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー