風邪を移さないで。
Don't give me your cold.
シチュエーション: 健康・体調
文法:
「移す」は「transfer」などを使うとすごく変です。「transfer」は「送金」、「転勤」などの意味で使います。「風邪を移す」は「get 人 sick」、又は「give 人 (my) cold」という言い方です。
たとえば
「I don’t wanna give you my cold.(君に私の風邪を移したくない)」など。
逆に「移る」は「get(もらう)」を使います。
たとえば
「I got Nic’s cold.(ニックの風邪が移った)」
「I don’t wanna get your cold.(君の風邪が移ったら嫌だな)」など。