ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

親知らず 親知らずを抜く 英語 got my wisdom tooth out 意味

親知らずを抜いてもらった。

I got a wisdom tooth out.

シチュエーション: 健康・体調
文法: 過去のこと

「親知らず」は「wisdom tooth (複数はteeth)」と言います。

直訳は「知恵の歯」で、大人になってから、「知恵がついた」頃に生えるのでそう言います。

「get ~ out」は「~をとってもらう・~を抜いてもらう」という意味です。

他にも

I got my appendix out.
(盲腸をとってもらった)

I got my tonsils out.
(扁桃腺をとってもらった

I got the tumor out.
(腫瘍をとってもらった)

I got my kidney stones out.
(腎臓結石をとってもらった)

I got my stitches out.
(抜糸した)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • ギャグがスベる 英語 the joke bombed 意味 ギャグがスベった。 – The joke bombed.
  • とりあえずそれで 英語 that'll do for now 意味 とりあえずそれで。 – That’ll do for now.
  • 日本語吹き替え 吹き替え版 英語 日本語吹き替えです。 – It’s dubbed in Japanese.
  • 勿体ぶる 英語 play hard to get 意味 勿体ぶるなよ。 – Don’t play hard to get.
  • 吐き出す 愚痴る 英語 vent 意味 吐き出して(愚痴って)ごめんね。 – Sorry for venting.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー