彼女に自分のいいところを見せたい。
I want to impress her.
シチュエーション: 恋愛
文法:
「impress」は「印象を与える」と辞書に載っていますが、実は「いい印象を与える」のみです。
「かっこうをつける」、「自分のいいところを見せる」という日本語も「impress」を使いましょう。
たとえば
How can I impress her?
(どうすれば自分のいいところを見せられるかな?)
Stop trying to impress the girls.
(女の子の前でかっこうつけるのをやめなさい)