ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

税関を通るのが大変だった。

It was hell getting through customs.

シチュエーション: 旅行
文法: 奇跡の応用法 / 過去のこと

「It was hell.(地獄だった)」は「大変だった」の大げさな言い方です。

そして「get through customs」は「税関を通る」という意味です。

英語では、文の最後に「動詞のing」を付け足すことができます。

たとえば

・I’m busy.に「working」を付け足して

I’m busy working.
(働いていて忙しい)

・He came home.に「crying」を付けて

He came home crying.
(彼は泣きながら帰ってきた)

・I cut my finger.に「cooking」を付け足して

I cut my finger cooking.
(料理をしていたら指を切っちゃった)

今回のフレーズは「It was hell.」という文に「getting through customs」と動詞のingを付け足していますね。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 保険が効く 英語 適用内 適用外 英語 保険が利かなかった。 – My insurance didn’t cover it.
  • 判官贔屓 英語 root for the underdog 判官贔屓です – I always root for the underdog.
  • the more the merrier 意味 大勢の方が楽しい 英語 大勢の方が楽しい。 – The more, the merrier.
  • その話に触れないで 英語 dont go there 意味 その話に触れないで。 – Don’t go there.
  • とうとうこうなってしまった。 – So it’s come to this.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー