時間の問題だ。
It’s only a matter of time.
シチュエーション: キメの一言
文法:
「遅かれ早かれそうなる」
「いずれはそうなる」
「時間の問題だ」は
「It’s only a matter of time.」と言います。
「only」はなくても大丈夫ですけど、大体は入れます。
そして、この表現を知っていても、応用の仕方が分からない人が多いです。
「It’s only a matter of time.」に
「before +現在形の文」
「until +現在形の文」
を付け加えて応用できます。
使い分けはなくて「before」でも「until」でも同じです。
そして「before」にしても「until」にしても、続く文は未来のことでも現在形の文を使います。
たとえば、
It’s only a matter of time before he finds out.
(彼にバレるのは時間の問題だ)
It’s only a matter of time before they break up.
(彼らが別れるのは時間の問題だ)
It’s only a matter of time until it happens again.
(同じことが起きるのは時間の問題だ)
It’s only a matter of time until it breaks.
(壊れるのは時間の問題だ)