車で行こう。
Let's drive.
シチュエーション: 交通
文法:
英語では「go(行く)」に「by car(車で)」を付け加えるよりも「go(行く)」の代わりに「drive(車で行く)」を置き換える感覚の方がずっと自然です。「Let’s go by car.」よりも「Let’s drive.」の方がずっと自然です。
他の交通手段も同じです。
「walk(歩いて行く)」、「drive(車で行く)」、「cycle(自転車で行く)」、「get the train(電車で行く)」、「get a taxi(タクシーで行く)」、「fly(飛行機で行く)」を「go」の代わりに置き換えます。
たとえば
Let’s fly.
(飛行機で行こうよ)
Let’s get a taxi.
(タクシーで行こうよ)
I walked to Shinjuku.
(新宿まで歩いて行った)
I drove to Osaka.
(車で大阪に行った)
I cycle to work.
(普段から自転車通勤です)
I’m gonna get the train home.
(電車で帰るつもり)
「ドライブをしよう」と言いたい場合は「Let’s go for a drive.」です。「Let’s drive.」は「車で行こう」という言い方です。