ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

成金 英語 new money 意味

成金だね。

New money.

シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 性格
文法:

昔からお金を持っている家は

「old money」、

昔からではないお金持ちを

「new money」

と言います。

たとえば

They’re old money.
(その家族は昔からのお金持ち)

They’re new money.
(彼らは最近お金持ちになった)

などと簡単な使い方です。

自分の力でお金持ちになった「self-made man」は尊敬されますが、

変にド派手な車などを見ると、日本語で「成金だね」と言うように、

New money.
(成金だね)

と嫌味を言うこともあります。

若い頃に、何人かで飲んでいるときに、

ある人が、
My family is new money.

もう1人は
My family is old money.

という話をしていて、当時全財産10万円しかなかった僕は

I'm future money?

と言って、苦笑いされたことがありましたっけ(笑)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • どういう知り合い? 英語 how do you know him? どういう知り合いなの? – How do you know him?
  • You can't get anything past him 意味 彼の目は誤魔化せない 意味 彼の目は誤魔化せない。 – You can’t get anything past him.
  • 人を家に呼ぶ 招く 英語 have people over 明日は人を家に招くよ。 – I’m having some people over tomorrow.
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー