仲直りしなよ。
Why don’t you make up?
シチュエーション: 恋愛
文法:
「仲直りする」は「make up」という動詞です。
たとえば
We made up.
(仲直りした)
Let’s make up.
(仲直りしよう)
「Making up is the best part of fighting.(仲直りするのが喧嘩の1番いい部分だね)」など。
そして、日本語の「君が~したらどう?」、「~すればいいんじゃない?」、「~すれば?」、「~しなよ」、「~しちゃいなよ」はすべて
「Why don’t you ~?」で表します。