運が尽きたね。
You're out of luck.
シチュエーション: 仕事
文法:
「君は運がなかったね」と「残念だったね」のようなニュアンスで「You’re out of luck.」と言います。
たとえば
「You’re out of luck, he’s not here.(残念、彼は今外出中)」
「You’re out of luck, it’s sold out.(残念、売り切れている)」など。
「be out of ~」は「〜が尽きた」、「〜を切らしている」という意味です。
たとえば
「I’m out of business cards.(名詞を切らしている)」
「We’re out of time.(時間切れです)」
「We’re out of beer.(ビールがもうない)」など。