ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

悩みを打ち明けてすっきりした。

I’m glad I got that off my chest.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 過去のこと

「I’m glad +文」で「~でよかった」という表現です。

「get that off (my) chest.」は「悩みを打ち明ける」又は「言うのを我慢していた文句を言う」という意味の熟語です。

直訳は「胸に乗っていた物をどかす」ですが、悩みがあることを重い物が胸に乗っていることに例えている表現ですね。

他にも

There’s something I need to get off my chest.
(言うのを我慢していることがあるんだけど今から言うね)

Is there anything you need to get off your chest?
(もし文句があるなら言ってすっきりしちゃえば?)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 些細なこと 英語 trivial 些細なことでイライラしないで。 – Don’t get angry about trivial things.
  • You can't get anything past him 意味 彼の目は誤魔化せない 意味 彼の目は誤魔化せない。 – You can’t get anything past him.
  • どういう知り合い? 英語 how do you know him? どういう知り合いなの? – How do you know him?
  • 車を回してくる 英語 I'll go get the car. 車を回してくるね。 – I’ll go get the car.
  • 傷口に塩を塗る 英語 rub it in 意味 傷口に塩を塗る必要なくない? – You don’t have to rub it in.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー