彼はこの話に乗るかな?
Do you think he’ll go for it?
シチュエーション: 仕事
文法: 未来のこと
❶ 「話に乗る」「提案に賛成する」「案を気に入る」は英語で「go for it」と言います。
漠然とした「it」の代わりに具体的な単語を置き換えられます。
たとえば、
He didn’t go for my proposal.
(私の提案を却下した)
I hope he goes for my idea.
(彼が私の案をかってくれるといいな)
❷ 同じ「go for it」には「思い切って頑張る」という全く違う意味もあります。
リスクや不安もあるけど「思い切って頑張ってみる」感じです。
たとえば
I wasn’t sure if I would succeed but I decided to just go for it.
(成功するか分からなかったけど、思い切ってやってみることにした)
He’s going for gold.
(金メダルを狙って頑張っている)