それはこっちのセリフです。
That's my line.
シチュエーション: キメの一言
文法:
台本は「script」と言いますが、人のセリフは「(my) lines」と言います。セリフが1つしかなかれば、単数の「(my) line」と言います。そして「それ、私が言いたいんだけど」「それ、こっちのセリフだよ」は「That’s my line.」という決まり文句を使います。いい意味でも悪い意味でも使います。
たとえば
It’s a pleasure to work with you.
(一緒に仕事できて光栄です)
と言われて
That’s my line.
(いえいえ、こちらこそ)
のように使ったり、
I never want to see you again!
(2度と会いたくない)
と言われて
That’s my line!
(それ、こっちのセリフなんだけど)
のように使ったりします。