爆笑した。
I laughed my head off.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法:
「頭がとれるほど笑った」と不思議な表現ですが、「爆笑した」という意味の有名な表現です。
逆に「号泣した」は
I cried my eyes out.
(目ん玉が眼窩から飛び出るほど泣いた)
と言います。
応用といえば「I/my」を「He/his」「you/your」「we/our」などに置き換えるくらいですね。
たとえば
「He laughed his head off.」
「We cried our eyes out.」
「爆笑する」という英語は他にも「crack up」という言い方があります。
たとえば
I cracked up.
(爆笑した)
I crack up every time I see it.
(観る度に爆笑してしまう)
更に「crack 人 up」と間に「人」を入れると「爆笑させる」という意味になります。
たとえば
He cracks me up.
(彼はいつも笑わせてくれる)