信じないで。(騙されないで)
Don’t fall for it.
シチュエーション: 被害・トラブル
文法:
❶ 「嘘を信じる」「嘘に騙される」は英語では「fall for ~」と言います。
「fall for」は「真実を信じる」という意味では使わないので注意しましょう。
逆に、「嘘を信じる」という意味でしか使わないので、
Don’t fall for it.
と言うだけで「それは嘘だ」という意味が含まれます。
・「fall for」に続くのは大体は「it」ですが、「it」の代わりに他の名詞も使ったりします。
たとえば、
He fell for it.
(彼はその嘘を信じた)
Don’t fall for her innocent act.
(彼女のかわいこぶり【純粋そうな演技】を信じるなよ)
❷ 「fall」を使った他の表現も覚えておきましょう。
We had a falling out.
(仲間割れした)
My jeans are falling apart.
(ジーンズがボロボロ)
I’m falling for her.
(彼女に惚れ始めた)
I fall in love easily.
(惚れっぽい)
I fell out of love.
(恋が覚めた)
I fell over.
(こけた)
I’m falling asleep.
(眠っちゃいそう)