ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

甘やかされた子供みたいになっているぞ。

You're acting like a spoiled child!

シチュエーション: 性格 / 被害・トラブル
文法: 今のこと・一時的なこと

「a spoiled child」は「甘やかされた子供」という意味です。「spoil」は元々「~をダメにする」「~を台無しにする」という意味ですが、「子供を甘やかすとダメな人に育つ」という意味を込めて「甘やかす」も「spoil」と言います。

たとえば

I don’t want to spoil the surprise.
(サプライズを台無しにしたくない=後のお楽しみ)

He spoils me.
(彼は私を甘やかしてくれる)

I spoiled myself.
(自分にご褒美しちゃった)

He’s spoiled.
(彼は甘かされている)

そして「act」は「演技する」以外にも「振る舞う」という意味もあります。「act」に続くのは、形容詞はそのまま、「like +名詞」、「like +文」です。

たとえば

Don’t act stupid.
(バカな振る舞いはやめて)

Don’t act like my boyfriend.
(彼氏気取りしないで)

Don’t act like you don’t know.
(知らんぷりしないで)

「a spoiled child」は名詞なので「like」が必要ですね。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • ほどほどにする 英語 dont get carried away 意味 ほどほどにしてね。 – Don’t get carried away.
  • 流す 大目に見る 英語 let it slide 意味 今回は流す。(大目に見る) – I’ll let it slide this time.
  • 自分が腹が立つ 英語 I'm kicking myself 意味 あのときの自分が悔しい。 – I’m kicking myself.
  • 話半分に聞く 英語 take it with a grain of salt 意味 話半分に聞いてね。 – Take it with a grain of salt.
  • 臨機応変 英語 play it by ear 意味 臨機応変に対応しよう。 – Let’s play it by ear.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー