風邪を移さないでね。
Don't get me sick.
シチュエーション: 健康・体調
文法: 形容詞
直訳は「私を病気にさせないで」ですが「風邪を移さないで」という意味で使います。
「be sick」は「病気である」という状態、
「get sick」は「病気になる」という変化、
そして
「get 人 sick」は「~を病気にさせる」という意味です。
他の形容詞にも「get 人 」を付けて「させる」という意味で使えます。
たとえば
I don’t want to get him angry.
(彼を怒らせたくない)
Can you get me up at 7?
(7時に起こしてくれる?)
Don’t get it dirty.
(汚さないでね)
Are you trying to get me drunk?
(私のことを酔わせようとしてるの?)
この「get」の使い方や他の使い方について詳しく知りたい方は、ぜひこちらの動画を観てみてください^^