暇か!(もっとマシなことをしろ)
Get a life!
文法:
「Get a life!」は結構キツい一言です。
直訳だと「もっとマシな人生を手に入れろ」ですが、下らないことをしたり下らないことを言ったりしている人に言います。
たとえばコールセンターにイタズラ電話をする人やどうでもいいクレームをする人などです。
「暇か!」が一番いい和訳かなと思います。
他にも
I have no life.
(私の生活には面白みがない〈趣味や遊びがない〉)
という言い方もあります。
「life」には「生命」「命」「人生」「生活」などといろんな意味がありますが、
今回の「life」は「No music, no life.」でお馴染みの「生活の面白み」のような意味ですね。