とは言え・・・
Having said that…
何か発言したあとに、「とは言え・・・」と言うときの英語表現は
「Having said that…」です。
「Having said that…」と間をおいてから文を続けます。
たとえば
I’m really tired. Having said that, I still want to go out.
(すごく疲れた。とは言え、遊びに行きたい)
He’s really nice. Having said that, he gets angry easily.
(彼はすごいいい人です。とは言え、ちょっと怒りっぽい)
I love my job. Having said that, I wish I could go home earlier.
(自分の仕事が大好きだ。とは言え、もっと早く帰れたらいいのにと思う)
文法的には、これは「現在分詞の分詞構文」ですが、ニックメソッドでは「奇跡の応用」の1つですね。
簡単に言うと、
元々完結している文に「動詞ing」を付け足すことです。
たとえば
He came home crying.
(彼は泣きながら帰ってきた)
I woke up lying on the sofa.
(目が覚めたらソファで寝ていた)
通常は「動詞ing」を「文」の後に付け足すけど、文の前に付け足すこともあります。
他にも
Considering the risks, I think we should rethink the plan.
(リスクを考えると、企画を考え直すべきだ)
Including you, there will be 10 people.
(あなたを含めて10人です)
「奇跡の応用」は色々ありますが、詳しく知りたい人は、ぜひこちらの動画を観てみてください^^
映画やドラマ、有名な小説やビートルズの歌詞に出てくる「奇跡の応用」の例をお楽しみください^^
そして、ご覧いただいているフレーズのデータベースのアプリ版がリリースされました!
いろんな便利な機能があって、本当にお勧めです!
完全に無料なのでまだダウンロードしてない人はぜひダウンロードしてみてください^^