ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

盛り下げる 英語 場を盛り下げる 盛り下げ役 英語 buzzkill 意味

彼がいると場が盛り下がる。

He’s a buzzkill.

シチュエーション: 性格 / 遊び
文法:

「場を盛り下げる人」「盛り下げ役」を英語で「a buzzkill」と言います。

まず、「buzz」は「楽しい気分」「盛り上がっている気持ち」を表します。

たとえば、ほろ酔いくらいの楽しい酔っ払いぷりを

I have a buzz.

と言います。

ほろ酔い以外にも:

I still have a buzz after talking to that beautiful woman.
その美人と話して、まだウキウキしている

I have a buzz because we had such a productive meeting.
有意義なミーティングだったからいい気分だ

その「buzz」を「殺す」ということで「He’s a buzzkill.」と言います。

同じ意味の別のフレーズとして

He’s a downer.

も覚えておきましょう。

たとえば

Don’t be such a buzzkill.
場を盛り下げるなよ

Don’t be such a downer.
場を盛り下げるなよ

I hate to be a buzzkill but…
場を盛り下げて悪いけど…

I hate to be a downer but…
場を盛り下げて悪いけど…

逆に盛り上がりたい人はぜひこちらの動画をぜひ観ちゃいましょう!!

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

  • 仕事
  • 遊び
  • キメの一言
  • 被害・トラブル
  • 諺・おもしろ表現
  • 家の中
  • 性格
  • 恋愛
  • 健康・体調
  • 交通
  • レストラン・食べ物
  • 旅行
  • ファッション・身だしなみ
  • 五感
  • スポーツ
  • 電話・パソコン
  • 買い物
  • 天気

文法

  • 過去のこと
  • 形容詞
  • 今のこと・一時的なこと
  • 普段のこと・習慣
  • to 不定詞
  • 未来のこと
  • WH名詞節
  • 動名詞
  • 奇跡の応用法
  • 受け身
  • 完了形
  • 仮定法

人気の記事

  • 嘘が通用しない 英語 human lie detector 意味  彼には嘘が通用しない。 – He’s a human lie detector.
  • モテる 英語 彼女はモテる。 – Guys love her.
  • 離職率 英語 入れ替わりが激しい high turnover 意味 その会社は人の入れ替わりが激しい。 – They have a high turnover.
  • 英会話 だから別れたんです。 – That’s why we broke up.
  • 足がしびれる 英語 my leg fell asleep 意味 pins and needles 足がしびれちゃった。 – My leg fell asleep.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー