ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

盛り下げる 英語 場を盛り下げる 盛り下げ役 英語 buzzkill 意味

彼がいると場が盛り下がる。

He’s a buzzkill.

シチュエーション: 性格 / 遊び
文法:

「場を盛り下げる人」「盛り下げ役」を英語で「a buzzkill」と言います。

まず、「buzz」は「楽しい気分」「盛り上がっている気持ち」を表します。

たとえば、ほろ酔いくらいの楽しい酔っ払いぷりを

I have a buzz.

と言います。

ほろ酔い以外にも:

I still have a buzz after talking to that beautiful woman.
(その美人と話して、まだウキウキしている)

I have a buzz because we had such a productive meeting.
(有意義なミーティングだったからいい気分だ)

その「buzz」を「殺す」ということで「He’s a buzzkill.」と言います。

同じ意味の別のフレーズとして

He’s a downer.

も覚えておきましょう。

たとえば

Don’t be such a buzzkill.
(場を盛り下げるなよ)

Don’t be such a downer.
(場を盛り下げるなよ)

I hate to be a buzzkill but…
(場を盛り下げて悪いけど…)

I hate to be a downer but…
(場を盛り下げて悪いけど…)

逆に盛り上がりたい人はぜひこちらの動画をぜひ観ちゃいましょう!!

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 売れる 英語 何が売れている? what sells? 意味 何が売れるの? – What sells?
  • うがいする 英語 gargle 意味 緑茶でうがいしている。 – I gargle with green tea.
  • 虫歯 英語 cavity 意味 虫歯がある。 – I have a cavity.
  • 不意をつかれる 英語 caught me off guard 意味 不意をつかれた。 – He caught me off guard.
  • 思い通りになる 英語 get ones way 意味 思い通りにいくとは限らない。 – You can’t always get your way.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー