ただで済んだよ。
I got away with it.
文法: 過去のこと
❶ 「ばれずに済む」「罰を受けずに逃げ切る」「運よく許される」は英語で:
・get away with 〜
という表現を使います。
漫画や映画にも:
You’ll never get away with this!
(ただじゃ済まないぞ!)
という典型的なセリフもよく出ます。
他にも:
I parked illegally but I got away with it.
(違法駐車したけど、バレずに済んだ)
He cheated on the test and somehow got away with it.
(彼はテストでカンニングしたのに、なぜかばれずに済んだ)
❷ 応用:「it」の代わりに、「動名詞」(動詞ing)や「WH名詞節」でも大丈夫です。
I got away with parking there.
(そこで駐車しても怒られなかった)
He’s not going to get away with what he said.
(彼のその発言はただじゃ済まないだろう)








